ИЛЬЯ ВИНИЦКИЙ (Принстон)

 

Граф Хвостов и граф де Местр: Гео-филологические фантазии в эпоху наполеоновских войн

 

 Статья посвящена неизвестному «странному» переводу антинаполеоновской оды графа Д. И. Хвостова, сделанному сардинским дипломатом и идеологом консерватизма графом Жозефом де Местром. Литературный эксперимент Местра рассматривается как декларация его теологической утопии, в центре которой находятся политическая история Европы и провиденциальная судьба четырех «родственных» языков — французского, русского, латыни и санскрита.

 

Ключевые слова: граф Д. И. Хвостов, граф Жозеф де Местр, наполеоновские войны, перевод и диплом тия, споры о языке, языковые утопии.

 

АРИНА КОСАРЕВА (Москва)

 

Об одном французском источнике «Скучной истории» А. П. Чехова

 

В статье рассматривается повесть А.П. Чехова «Скучная история» в сопоставлении с романом А. Франса «Преступление Сильвестра Боннара». Анализируются формальные, образные, эпизодические сходства между двумя произведениями. Повесть Чехова встраивается в контекст французской литературы XIX века, что позволяет обнаружить типологическую связь между ней и романом Франса.

 

Ключевые слова: французская литература XIX века, «дегероизация», А. Франс, «Скучная история» А. П. Чехова.

 

 

АЛЕКСАНДРА ПАХОМОВА (Санкт-Петербург)

 

Стратегии репрезентации литературной группы

(На примере литературного объединения эмоционалистов)

 

В статье анализируются стратегии репрезентации, к которым прибегало литературное объединение эмоционалистов, чтобы стать полноправным агентом литературного поля. Особое внимание уделяется внутренним противоречиям выбранных стратегий, не позволившим эмоционалистам стать заметным литературным явлением.

 

Ключевые слова: М. А. Кузмин, эмоционалисты, литературные объединения, социология литературы, поле литературы.

 

 

ВИКТОР ДИМИТРИЕВ (Санкт-Петербург)

 

Литературный контекст повести Ю. Фельзена «Обман» (1930)

 

В статье обосновывается, что повесть Ю. Фельзена «Обман» была полемически ориентирована на роман В. Набокова-Сирина «Машенька» и обнаруживала типологическую близость с романом Г. Газданова «Вечер у Клэр». Уточняется характер влияния на поэтику Фельзена творческой манеры М. Пруста. Анализируется функция творческой памяти.

 

Ключевые слова: Ю. Фельзен (Николай Бернгардович Фрейденштейн), Г. Газданов, В. Набоков-Сирин, М. Пруст, литературный контекст, память.

 

 

ИННА НОСКОВА (Ставрополь)

 

О версификационной идентичности перевода Г. В. Голохвастова поэмы Э. А. По «Ворон»

 

Статья посвящена анализу важнейших фонетических, стилистических и композиционных особенностей перевода поэмы «Ворон», выполненного  Г. В. Голохвастовым.

 

Ключевые слова: поэма, стих, строфа, рифма, ритм, композиция, образ, перевод, рефрен.

 

 

 

АЛЕКСАНДР ГРИШИН (Санкт-Петербург)

 

«О каждом из нас заботится Сталин в Кремле»:

От стихотворения Михалкова к плакату Говоркова

 

 Статья посвящена истории и анализу визуальных воплощений и текстовых трансформаций стихотворения Сергея Михалкова «Высокие звезды над нами горят…» в 1937–1940 годах. Прослеживание эволюции текстов и изображений проясняет механизм формирования образа Сталина как «отца народов» и советских людей как его «счастливых детей».

 

Ключевые слова: С. В. Михалков, В. И. Говорков, Сталин, оттепель, плакат, источник, точка зрения.